首頁(yè) > 旅游 > 在線旅游 > 正文標(biāo)題
據(jù)悉,國(guó)內(nèi)有多家品牌翻譯機(jī),包括科大訊飛翻譯機(jī)、網(wǎng)易有道翻譯蛋、準(zhǔn)兒翻譯機(jī)以及百度和攜程合作的WiFi翻譯機(jī)等。隨著出境游簽證手續(xù)的簡(jiǎn)化、政策的放開(kāi),以及出境游產(chǎn)品的增多,人們對(duì)于境外語(yǔ)言翻譯服務(wù)的需求量也隨之增長(zhǎng)。業(yè)內(nèi)人士指出,目前翻譯機(jī)還處在新興市場(chǎng)階段,OTA這樣做也只是提供服務(wù),實(shí)際效果如何還需待市場(chǎng)觀察一段時(shí)間。
翻譯機(jī)“走紅”
隨著國(guó)民經(jīng)濟(jì)實(shí)力的增強(qiáng),出境游頻次的增多,跨國(guó)語(yǔ)言障礙問(wèn)題逐漸顯現(xiàn)出來(lái)。據(jù)統(tǒng)計(jì),2017年全年,中國(guó)出境游人次已突破1.3億,比上年同期增長(zhǎng)7%。根據(jù)中國(guó)旅游研究院測(cè)算,2017年我國(guó)國(guó)際旅游支出達(dá)1152.9億美元,增長(zhǎng)了5%。而隨著出境游人數(shù)越來(lái)越多,對(duì)解決語(yǔ)言溝通不順暢的需求也愈加迫切。
實(shí)際上,翻譯機(jī)是一個(gè)“新興產(chǎn)品”。據(jù)業(yè)內(nèi)專家介紹,近兩年來(lái),翻譯機(jī)才剛剛開(kāi)始發(fā)展。2017年10月,網(wǎng)易有道推出“翻譯蛋”,可待機(jī)168個(gè)小時(shí),持續(xù)使用6個(gè)小時(shí);2017年12月,百度聯(lián)手?jǐn)y程上線WiFi翻譯機(jī),目前已實(shí)現(xiàn)中日、中英互譯,此外中韓互譯也將陸續(xù)上線。今年3月12日,搜狗旅行翻譯寶首發(fā),并支持語(yǔ)音、圖像等多種翻譯模式,還提供中英日韓俄德等18種語(yǔ)言互譯;今年全國(guó)兩會(huì)期間,劉慶峰手持的訊飛曉譯翻譯機(jī)也可實(shí)現(xiàn)中文與英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)之間的即時(shí)互譯,且適用于日常生活中的諸多場(chǎng)景。
北京商報(bào)記者了解到,許多互聯(lián)網(wǎng)公司和在線旅游平臺(tái)已經(jīng)通過(guò)翻譯機(jī)嘗到了“變現(xiàn)”的甜頭。據(jù)攜程負(fù)責(zé)人介紹,自平臺(tái)正式上線與百度聯(lián)手推出的WiFi翻譯機(jī)租賃產(chǎn)品后,銷量累計(jì)超過(guò)5000臺(tái)。每月預(yù)訂量以200%的速度增長(zhǎng),2018年以來(lái)的訂單量呈爆發(fā)式增長(zhǎng)。
價(jià)格普遍昂貴
北京商報(bào)記者查詢國(guó)內(nèi)幾大翻譯機(jī)品牌的官網(wǎng)發(fā)現(xiàn),當(dāng)前大部分的翻譯機(jī)價(jià)格普遍比較昂貴,其中,科大訊飛翻譯機(jī)官網(wǎng)標(biāo)價(jià)2999元,百度WiFi翻譯機(jī)2399元,準(zhǔn)兒翻譯機(jī)1288元,搜狗旅行翻譯寶1498元。上千元的翻譯機(jī)是阻礙出境游游客選擇的重要因素之一。
據(jù)百度翻譯機(jī)負(fù)責(zé)人介紹,現(xiàn)在一般很少有人會(huì)選擇購(gòu)買翻譯機(jī)。“因?yàn)閷?duì)于出去旅游的人而言,其實(shí)翻譯的需求遠(yuǎn)沒(méi)有達(dá)到購(gòu)買的欲望!彼M(jìn)一步介紹,對(duì)于游客而言,翻譯機(jī)的租賃服務(wù)更為實(shí)惠,性價(jià)比也更高。更有一些旅行社通過(guò)免費(fèi)提供翻譯機(jī),作為一種增值服務(wù),以吸引更多游客的青睞。
另外,北京商報(bào)記者還了解到,包括攜程、途牛以及同程等在內(nèi)的在線旅游平臺(tái)均有翻譯機(jī)租賃產(chǎn)品,價(jià)格在幾十元不等,最便宜的低至17元。業(yè)內(nèi)資深專家表示,未來(lái),租賃服務(wù)市場(chǎng)將更為廣闊。
智能翻譯機(jī)的出現(xiàn),一定程度上緩解了國(guó)人境外游的語(yǔ)言問(wèn)題。不過(guò),也有專家指出,當(dāng)前五花八門的翻譯軟件比比皆是,也對(duì)翻譯機(jī)造成了不小的競(jìng)爭(zhēng)壓力。對(duì)此,百度翻譯機(jī)相關(guān)負(fù)責(zé)人表示,相較于手機(jī)上的翻譯軟件,翻譯機(jī)最大的優(yōu)勢(shì)就是及時(shí)性、功能性較強(qiáng)。如果用手機(jī)軟件來(lái)翻譯,那么便需要App與地圖來(lái)回切換,一來(lái)繁瑣,二來(lái)耽誤時(shí)間。但是翻譯機(jī)就比較方便,且準(zhǔn)確率較高。
增值旅企服務(wù)
百度翻譯機(jī)負(fù)責(zé)人告訴北京商報(bào)記者,當(dāng)前最受歡迎的就是具備WiFi+翻譯功能的手持翻譯機(jī)。既輕巧靈便還具有境外上網(wǎng)的功能,深受自由行游客的喜愛(ài)。他介紹,一般出國(guó)旅行有三種上網(wǎng)方式:流量、WiFi、上網(wǎng)卡。其中,WiFi的性價(jià)比最高,適用人群也比較廣泛。
該負(fù)責(zé)人還介紹道,此前,翻譯機(jī)市場(chǎng)一直存在翻譯質(zhì)量差、語(yǔ)種數(shù)量少、必須連接網(wǎng)絡(luò)才能應(yīng)用的問(wèn)題,在很多場(chǎng)景中的便利程度遠(yuǎn)低于手機(jī)上的翻譯軟件。而如今,隨著AI技術(shù)的落地,出境游市場(chǎng)也迎來(lái)“紅利期”,翻譯機(jī)的市場(chǎng)前景十分廣闊,與旅游企業(yè)之間的合作也愈加緊密。
目前,我國(guó)游客主要通過(guò)兩種方式進(jìn)行出境游,一是自由行,二是跟團(tuán)游。而在這兩種旅游方式中,翻譯機(jī)也可以算做旅游產(chǎn)品中的增值服務(wù)。
據(jù)了解,當(dāng)前國(guó)內(nèi)不少OTA以及旅行社均開(kāi)始準(zhǔn)備發(fā)展該項(xiàng)服務(wù)。據(jù)一位業(yè)內(nèi)人士透露,包括上海中青旅、途牛、飛豬等都在與翻譯機(jī)企業(yè)洽談租賃合作。有業(yè)內(nèi)人士表示,隨著互聯(lián)網(wǎng)科技的進(jìn)步,出境WiFi也好,自動(dòng)翻譯機(jī)也罷,利用技術(shù)手段解決出行難題已經(jīng)成為趨勢(shì)。不過(guò)目前這些新興科技的應(yīng)用還不夠成熟,未來(lái)需要更多的時(shí)間來(lái)進(jìn)行市場(chǎng)驗(yàn)證。
春節(jié)作為旅游消費(fèi)的重要節(jié)點(diǎn),集中反映出了...
你可能不是行業(yè)專家,但你一定有獨(dú)特的觀點(diǎn)和視角,趕緊和業(yè)內(nèi)人士分享吧!
我要投稿
投稿須知
作為行業(yè)領(lǐng)先的旅游商業(yè)和科技媒體,《文旅界》致力于以獨(dú)立的新聞態(tài)度,挖掘和報(bào)道旅游行業(yè)的重要事件,以及影響旅游業(yè)發(fā)展的新趨勢(shì)、新模式和新科技,為旅游業(yè)者提供專業(yè)、及時(shí)、深度的旅游信息服務(wù)。
無(wú)論您是:投放在線廣告、企業(yè)招聘、尋求報(bào)道、還是投稿爆料、加入評(píng)論員,歡迎通過(guò)以下方式聯(lián)系我們:
0592-6532122
wangjing@cncn.net
欣欣旅行社同業(yè)社群招募中,勾搭小編微信號(hào):cncn4021入社群
掃描二維碼分享到微信
分享到
Copyright © 2025 智旅數(shù)文 cncn.net 閩ICP備11015723號(hào)-3